Русско албанский словарь. Русско-албанский онлайн-переводчик и словарь. Преимущества покупки профессиональных электронных переводчиков

Как улучшить качество онлайн-перевода?

В тексте ставьте знаки препинания, особенно точку в конце предложений.
- Избегайте опечаток и ошибок!
- В языках типа немецкого или французского обязательно ставьте знаки диакритики.
- Пишите простые, но полные предложения: "Мой онлайн-переводчик переводит текст".
- На примере английского: лучше писать "it is", чем "it"s", "can not", чем "can"t" и т.д.
- Используйте только общепринятые сокращения. Избегайте жаргона.
- При необходимости загляните в словарь для проверки спорных слов, подбора более уместных или более точных синонимов и т.д. Живого переводчика программа точно не заменит, но помощь часто оказывает вполне реальную. И не забывайте учить язык сами, чтобы постепенно отбросить "электронные костыли" и начать "ходить самостоятельно".
- .

Функции электронного переводчика:

Основной задачей онлайн-версии, безусловно, является приблизительный перевод фраз, словосочетаний, предложений и связного текста, будь-то личная или деловая переписка по e-mail или "аське", статьи сайтов, всевозможные приветствия или поздравления, которые надо кому-то высказать и т.д.

Эта удобная программа быстро выполняет перевод исходного сообщения или файла с английского (или другого иностранного языка - см. меню) на русский и наоборот. А всего каких-нибудь 15 лет назад мы и представить не могли, что в будущем это будет доступно вот так, бесплатно: бери и пользуйся!

"Промт" и другие применяемые технологии вполне эффективны. Кстати, покупателям как правило в подарок предлагается до 6 электронных словарей: деловой, юридический, спортивный, интернет-словарь, разговорник, электронный словарь путешественника - с ними возможности становятся еще шире!

Среди программ есть и электронный переводчик для Android, планшетов, айфонов. Где бы вы ни были, у вас всегда будет "под рукой" электронный помощник, который быстро (хотя, к сожалению, не всегда очень точно) окажет вам переводческую поддержку.

Преимущества покупки профессиональных электронных переводчиков:

Качество результата: профессиональные программы "Промт" хотя и дорого стоят, но легче справляются со сложными текстами. В отличие от онлайн-версий есть возможность создания собственных словарей и подключения сотен готовых. Программы категории Professional - это полноценные системы делового перевода, которые можно настроить для точной, качественной обработки специфических текстов (технических, финансовых и иных документов).

Ваше время значительно экономится засчет пакетной обработки исходников. А если у вас есть свой словарик или глоссарий терминов, вы сможете быстро подключить его к Promt.

Очевиден также более качественный электронный перевод засчет использования словарных баз. Допустим, в тексте вам встретилось незнакомое слово или словосочетание, которого нет в словарях программы. Тогда вы можете воспользоваться словарными базами. Например, словарь "Мультитран" содержит более одиннадцати миллионов слов с транскрипцией и словосочетаний! В его базах вы можете найти перевод нужного слова и без особого труда занести его в словарь вашего переводчика.

Также ваше время можно существенно сэкономить благодаря базе электронных переводов "Транслэйшн Мемори". Успешно сделанные при помощи "Промт" переводы можно сохранить в базе TM для повторного использования, что особенно актуально для типовых текстов вроде юридических документов.

Разнообразие языков перевода впечатляет. Те, кому английского недостаточно, всегда могут воспользоваться онлайн переводчиками таких языков, как немецкий, французский, испанский, итальянский - остальные см. выше!

25.03 Хороший онлайн-переводчик с английского в наше время, как ни странно, должен быть "полиглотом", поэтому на сайте отныне возможен электронный перевод на испанский, немецкий, португальский, хинди, французский, турецкий языки. Хотя неудивительно, что наиболее востребован по-прежнему именно русско-английский и англо-русский вариант - основная масса посетителей выбирает именно эти направления. А вообще, раскройте выпадающий список и обратите внимание: программа поможет быстро перевести текст на самых разных языках - включая такие как арабский, греческий, итальянский, китайский... И это только начало. Недавно возможности сайта расширились еще больше - добавились три новых направления перевода: болгарский, чешский, финский. Качество результата, который выдает "Промт", не всегда идеальное, но ведется работа над его повышением. Также теперь возможна бесплатная транслитерация текста и проверка орфографии (правописания).

24.11 - Пожалуй, лучший онлайн-переводчик - так недавно охарактеризовали нас посетители. И это правда, недавно инструмент пополнился новыми языками, среди которых: украинский, литовский, латышский, эстонский, иврит. Также отметим, что на днях в арсенале нашего бесплатного "толмача" появились, скажем так, более редкие польский, сербский, румынский языки - редкие в том смысле, что реже встречаются в программах.
Заодно стараниями специалистов перевод предложений и фраз возможен теперь и на не менее "экзотические" венгерский и вьетнамский. Успешного применения!

Радуга Слов.Ру, 2019.

Переводите албанские тексты, предложения и слова без необходимости тратить много времени на этот процесс. Русско-албанский переводчик может стать универсальным инструментов в поиске ответов в интернете, при деловой переписке, общении с друзьями и коллегами. Его нет необходимости устанавливать, ровно как и проходить регистрацию - весь функционал доступен сразу после загрузки страницы. Удобство пользователей на первом месте для нас. Албанский переводчик можно использовать с любого устройства при наличии даже самого слабого подключения к интернету. Сделано для вас!

Как пользоваться переводчиком

На самом деле все очень просто:

  • копируете или печатаете текст / слово / искомую фразу
  • выбираете нужное направление (не забываем, что переводчик не ограничен только албанским языком - всего 104 языка)
  • запускаем процесс обработки
  • копируем полученные результаты

Для кого наш продукт?

Круг применения веб переводчика албанского языка, ровно как и разбор целевой аудитории нашего сервиса, очень большой - это и студенты, ученики, школьники, люди, изучающие иностранные языки для себя, так и профессиональные переводчики, деловые люди, переговорщики, чья специфика работы так или иначе связана с необходимостью переводить языки. Универсальность, простота и бесплатность - это то, чем мы руководствовались в первую очередь. Перевод должен быть быстрый, он обязательно должен учитывать контекст предложения или текста, самые последние значения и сленг - одним словом "интеллектуальный". Именно эти базисы и попали в фокус работы нашей команды.

Основные возможности переводчика

  1. носители албанского языка живут так же в Греции, Македонии, Косово, а так же большой части Италии
  2. Геге и Тоске - два диалекта языка, первый - распространен на севере (бывшая Югославия), второй - на юге (в Греции)
  3. Похожие языки на албанский: македонский, болгарский, сербский, все они относятся к балканской группе языков
  4. в 1555 году была издана первая книга на албанском языке
  5. Иллирийский язык уже не существует, единственный его современный приемник - албанский
  6. самоназвание языка - Gjuha shqipe (означает “Орел”)
  7. латиница - основа языка, в нем 36 букв, 7 гласных и 29 согласных
  8. “албанский” - язык подонков, появившийся в 2000х годах не имеет никакого отношения к самому албанскому языке
  9. в древние времена Албания была под властью Иллирии, Римской империи, Византийской империи, позднее под властью Турции - впредь до независимости 1912 года

Этот язык можно услышать также на , в , () и . Несколько украинских сел в и в начале девятнадцатого века говорили на албанском языке, но сейчас албанское население полностью ассимилировало. Около 3 млн носителей языка живут в Албании, еще 1,7 млн – в Косово. Границы в албанских Альпах не установлены, поэтому жители приграничных районов свободно перемещаются в сопредельные Черногорию и . Вероятно, этим можно объяснить распространение албанского языка в этих странах.

Существует два очень схожих диалекта: южный – тоскский, северный – гегский, с разделом по реке Шкумбини. Начертание букв – латиница.

История албанского языка

У лингвистов все еще нет общего мнения о происхождении этого индоевропейского языка. По одной из версий албанский наследует древний иллирийский язык, распространенный на Балканах и ставший истоком развития , германских и кельтских языков. Однако фонетика и морфология албанского языка гораздо ближе к восточно-европейской группе, включающей , иранский и балто-славянский языки. Самая правдоподобная версия заключается в происхождении от древнего языка даков, имевшего хождение на землях, принадлежащих современной , и на Балканском полуострове.

Влияние языков многочисленных завоевателей вытеснило из албанского праиндоевропейские слова, но язык пополнился лексемами , славянского и происхождения. Однако наиболее заметно влияние латыни, что объясняется многовековым владычеством , поэтому албанский язык в его теперешней форме можно отнести и к романской группе. Гораздо позже в албанский проникли элементы греческого и славянских языков.

Письменное подтверждение существования албанского языка датируется XV–XVI вв., к этому времени относятся фрагменты Библии и описание обряда крещения.

В албанском языке много слов, пришедших из русского языка в период с 1945 по 1961 год. До этого времени промышленность в стране практически отсутствовала и советские специалисты, приезжавшие в Албанию, привезли множество неологизмов. В те годы албанский язык обогатился такими словами как деталь, доцент, президиум, пленум. Русское влияние отмечено также лексемами барабан (baraban), кулак (kulak), тягач (tjagaç) и многими другими.

Во второй половине прошлого века политика властей Албании изолировала страну от остального мира, в результате албанский язык развивался практически без стороннего влияния, что и позволило сохранить явные следы утраченных языков Балкан.

Письменность

В XIX веке были попытки использования «Алфавита Бютакукье», «Эльбасанского письма» – самобытного написания. Но в 1908 г. был принят несколько видоизмененный латинский алфавит.

  • Ходящий в Рунете сленг с нарочитыми ошибками и ненормативной лексикой стихийно получил название «Олбанский язык».
  • Албанский язык не похож ни на один другой, понять его могут только сами албанцы. В последние десятилетия граждане Албании стали свободно перемещаться по Европе, поэтому многие знают языки соседних стран, например Греции.
  • Купить русско-албанский разговорник в России практически невозможно, зато в Тиране (столица Албании) продаются такие справочники.
  • В албанском алфавите 36 букв: 29 согласных и 7 гласных.
  • Утешительное качество этого языка – читать слова просто. Как пишется, так и слышится.
  • Неизвестно, какими путями в албанский язык попала буква «ё», но она встречается в очень многих словах. В ударном слоге читается «ё», в безударном похоже на английское er , в конце слова почти не произносится.
  • В древности на этих землях обитали племена албанов, от них произошло название народа, страны и языка.

Мы гарантируем приемлемое качество, так как тексты переводятся напрямую, без задействования буферного языка, по технологии

Албанский переводчик

Албанский переводчик

Если вы ищете албанский переводчик , интернет - сервис Центральной Переводческой Компании - наилучшее решение для вас.

Мальтийский Мальтийский Мальтийский

Русский Русский Русский

Вы много путешествуете и часто бываете на Балканах? Одним из широко распространенных там языков является албанский. Он получил широкое распространение, собственно, в Албании, а также в части Греции, Черногории, Косова и Македонии. Общее число говорящих на албанском языке составляет почти 8 миллионов человек. Если вам интересна тема чтения на этом языке, вам не нужно тратить время и силы на поиск слов в словарях и деньги на профессиональных албанских переводчиков . Наш бесплатный албанско-русский переводчик онлайн является незаменимым помощником в случае, если вам необходим перевод текстов, не требующий совершенной стилистики. Быстро и качественно вы получите перевод необходимого слова, высказывания или текста.

Также с помощью интернет-сервиса можно выполнить и обратный перевод: с русского на албанский . Вам не придется искать словарь, нужно лишь ввести необходимое слово, словосочетание или текст, и качественный перевод обеспечен.
Зачем тратить неизмеримое количество времени и сил на поиск слов в словаре? Зачем для обычных текстов нанимать переводчика, впустую растрачивая деньги? Оперативно вы справитесь с любым текстом при помощи нашего онлайн - переводчика.

Если сервиспо албанским переводам онлайн вам не помог, обращайтесь к квалифицированным специалистам бюро. Вам всегда будут рады оказать профессиональную и качественную помощь.

Поделиться: